Наши потребности

Сущность потребностей человека

Новые статьи

Архив статей

LI

ПЕРЕВОД ЯЗЫКОВЫХ ЕДИНИЦ, РЕПРЕЗЕНТИРУЮЩИХ САКРАЛЬНОЕ В ДРЕВНЕИРЛАНДСКОЙ САГЕ «ПЛАВАНИЕ БРАНА»-7

Во второй части текста Мананнан на протяжении двадцати четырех строк пророчествует о своем сыне – удивительном человеке, который будет рожден для многочисленных подвигов. Нетрудно заметить, что строки, посвященные сыну Мананнана, слабо вяжутся с первой частью речи морского бога. Это внезапное откровение уводит повествование от основной темы. Удивляет воодушевление, с которым неожиданно начинает пророчествовать Мананнан. Рефреном многократно повторяется словосочетание «он будет» ('biaid или bid) ('Bid dam co m-bendaib arggait i mruig i n-agar carpait, bid ecne brecc il-lind lan, bid ron, bid ela findban), что усиливает драматический эффект пророчества.

Вот, как это выглядит в переводе А.Смирнова:
  
                  Он будет усладой холмов волшебных, 
                  Он будет любимцем в доброй стране, 
                  Он поведает тайны – поток мудрости - 
                  В мире, не внушая страха к себе. 
                  Он примет облик всякого зверя 
                  И в голубом море, и на земле. 
                  Он будет драконом пред войсками, 
                  Он будет волком во всяком лесу. 
                  Он будет оленем с серебряными рогами 
                  В стране, где катятся колесницы, 
                  Он будет лососем в глубоком озере, 
                  Он будет тюленем, он будет прекрасным белым лебедем. 
                  Он будет спустя долгие века 
                  Много лет прекрасным королем [Смирнов, с. 547-564].

Однако «будет кратка его жизнь»: 

                  На высокой твердыне уготовлю я
                  Кончину, вполне его достойную.
                  Высоко я поставлю его средь князей.
                  Его одолеет сын заблуждения [Смирнов, с. 547-564].

Нет сомнения, что речь в этом отрывке идет об Иисусе Христе. Разнящийся стиль, отсутствие четкой связи с остальным текстом, немотивированность откровения Мананнана дают нам возможность предположить, что пророчество о сыне Мананнана вставлено позже по отношению ко времени, когда была создана основная часть текста и выполняет не столько художественную, сколько религиозно-идеологическую задачу. Этого же мнения придерживаются Seamus MacMathuna [MacMathuna]. Поэтому целесообразно исключить эту часть саги из данного анализа.
В заключение Мананнан благословляет Брана и его команду на священное путешествие, впервые упоминая об острове как о Стране Женщин:

                  Пусть усердно гребет Бран –
                  Недалеко до Страны Женщин. 
                  Эмайн многоцветной, гостеприимной 
                  Ты достигнешь до заката солнца [Смирнов, с. 547-564].

1  2  3  4  5  6  7 8 9 10



Форма входа

Поиск по сайту

Галерея

antientropia.at.ua

масару эмото книга бесплатно битлз брак Generation Виктор гражданский Волк вымирание европы демографическая проблема Джек жизнь воды низкая рождаемость рождаемость демография беременным воспитание ребенка Выжить денежное пособие украина Крым бред девушки Воспоминание человека Потребность бородатая женщина в психологии Виды Внутреннее Вурст вюрст стремление ЦЕЛЬ плюсы минусы 17 лет влечение влюбчивость самосовершенствование Мотив Патриотизм мотивация деятельности ум homo zapiens вавилен татарский вау-импульс вытесняющий генерейшен п генерейшн пи Добро счастье понятие репрезентации ментальные языковая вербальная Дед Мороз Снегурочка воспитание демограф дети Друиды воины кельты поход Боржава бритты Великий Верх актерское мастерство Боги Бран Дагда возникновения вербальное мышление дислексия Рабле Бахтин Гуманизм гаргантюа генрих 2 генрих II генрих второй франсуа рабле анализ Гаргантюа и Пантагрюэль значение гаргантюа и пантегрюэль Гаргантюа и Пантагрюэль критика значение Возрождение успех ценности человек новый год 2015 год день рождения день рождения 18 лет