Наши потребности

Сущность потребностей человека

Новые статьи

Архив статей

LI

Анализ романа Джека Лондона «Морской волк»-5

***
   Время, показанное в романе «Морской волк», соответствует времени написания произведения, хотя точный год не указываются, то есть тип художественного времени -  календарный.
   Действие большей части произведения происходит на борту шхуны, плывущей по Тихому океану. Таким образом, в целом тип пространства – конкретно-исторический, закрытый. Однако Лондон мало значения придает времени и пространству. Шхуна плывет по просторам Тихого океана, но чаще всего мы не знаем, в каком именно месте. Внимание читателя сосредоточено на отношениях персонажей. С таким же успехом шхуна могла бы плыть по любому морю. Поэтому иногда художественное время и пространство кажутся нам абстрактными.

***
   Язык романа «Морской волк» – это литературно правильный язык рассказчика – Хемфри Ван-Вейдена. Речь матросов, окружающих его, напротив, отличается простотой и грубостью.
   Для создания художественного образа и достижения большей выразительности Лондон использует тропы – слова и выражения, употребляемые в переносном значении. 
   Вот отрывки из описания портрета Ларсена: 

   «В нем была какая-то жилистая, упругая сила, обычно свойственная нервным и худощавым людям, и она придавала этому огромному человеку некоторое сходство с большой гориллой» (сравнение)

   «Эти глаза могли быть мрачными, как хмурое свинцовое небо; могли метать искры, отливая стальным блеском обнаженного меча; могли становиться холодными, как полярные просторы, или теплыми и нежными». (эпитеты, метафоры и сравнения)

   «…в них (глазах Ларсена) мог вспыхивать любовный огонь, обжигающий и властный» (метафора)

   Кроме того Лондон широко использует лексические ресурсы, т.е. это слова и устойчивые сочетания слов, которые используются для описания объектов, понятий, а также действий и отношений между ними (профессиональный сленг моряков, жаргонизмы):

   «Иогансен! – резко крикнул капитан своему новому помощнику. – Оставь всех наверху, раз уж они здесь. Убрать топселя и кливера, да поживей! Надо ждать зюйд оста. Заодно возьми рифы у грота! И у стакселя!»

   «Поднимайте этот конец, черт бы вас подрал! Какого дьявола вы канителитесь?» 

   Все эти приемы служат для передачи настроения, усиления эффекта от фразы, придают речи персонажей образность и выразительность, изменяют ее эмоциональную окраску и, наконец, стилизуют ее. Благодаря этим приемам персонажи «Морского волка» достоверны, а мир, в который попал Ван-Вейден и в котором ему предстоит утвердиться, кажется реальным, агрессивным и весьма убедительным.

1  2  3  4  5


Форма входа

Поиск по сайту

Галерея

antientropia.at.ua

масару эмото книга бесплатно битлз брак Generation Виктор гражданский Волк вымирание европы демографическая проблема Джек жизнь воды низкая рождаемость рождаемость демография беременным воспитание ребенка Выжить денежное пособие украина Крым бред девушки Воспоминание человека Потребность бородатая женщина в психологии Виды Внутреннее Вурст вюрст стремление ЦЕЛЬ плюсы минусы 17 лет влечение влюбчивость самосовершенствование Мотив Патриотизм мотивация деятельности ум homo zapiens вавилен татарский вау-импульс вытесняющий генерейшен п генерейшн пи Добро счастье понятие репрезентации ментальные языковая вербальная Дед Мороз Снегурочка воспитание демограф дети Друиды воины кельты поход Боржава бритты Великий Верх актерское мастерство Боги Бран Дагда возникновения вербальное мышление дислексия Рабле Бахтин Гуманизм гаргантюа генрих 2 генрих II генрих второй франсуа рабле анализ Гаргантюа и Пантагрюэль значение гаргантюа и пантегрюэль Гаргантюа и Пантагрюэль критика значение Возрождение успех ценности человек новый год 2015 год день рождения день рождения 18 лет